黃老弟的爆笑日文學習日記po在Facebook上要朋友才看的到~之之就轉貼來這兒給更多人收看囉!
也可以加黃老弟好友給他鼓勵喔! >>http://www.facebook.com/profile.php?id=1013344182
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正式上課了,外面人變多了XD;
前兩天剛好都是假日,今天人就都跑出來了,
我們上課是10點,我不敢想像更早前的電車人潮會是怎樣?
(有那種需要把人塞進去車內那樣的景象嗎?XD)
今天早餐:
有海帶還有粉圓?-->菇類(100円)
其實我來之前在台北有先補了一下第一冊前三課,
想說有三課的扣塔,好整以暇的說:「大丈夫だ、問題ない!」
哇咧今天一堂就上完三課了!額度用光了ㄚ...我在台北花了24小時耶
這樣我怎麼有時間當大丈夫去萌大奶ㄚ ㄜㄚ(大誤!!!)
我看今天還是吃完午餐早早回家補充扣塔好了=口="
"鴨肉蕎麥沾麵"(應該吧?我本來要鴨肉麵的...沒關係下次)
老梗來啦!!!
----------------------------------------------------------------------------------------
笹塚駅周邊
住的地方有廚房,附近又方便,天天松屋也不是辦法ㄚ
看樣子...餃子兄弟又要復出啦!不對,餃子兄在當兵
小弟我去商店街看看有沒有賣餃子皮跟餡
小當家與四郎在台灣等著吧!(誤)
緊急特報!
就在剛剛我下去煮水時,該面對的來了...
認識了第一位室友,救命ㄚ!!!我根本還不會說ㄚ........
横山(よこやま)さん人太好了T^T,
還配合我講英文,但是!我英文也沒有大丈夫ㄚㄚㄚ!!!
實在太乾啦...
"真的要找一段寒喧用語背來緊急用才行!"
p.s.我們有講到廚房的使用,
横山さん給我看了即溶味增包,口味超多...還給我挑,
我就跟他說我今天早上有喝罐裝的味增湯,100円
横山さん:高すぎる
我:本当ね?
他就說(我亂猜的XD)大概60円左右就一大碗,那個即溶包大概差不多20円
最後我還不知道怎麼跟他說再見,感覺不該講莎喲娜拉,就冒出一句またね,
結束了這次對談。
剛上網查了一下:
また是「又、再」的意思,重音擺後面,唸起來類似「馬他」,
他用在說掰掰的時候,後面會加上一個特定的時間,
比方說「また明日」(またあした ma ta a shi ta),就是明天見的意思,
「また来週」(またらいしゅう ma ta rai syu)就是下週見。
而倘若沒有加時間,就只是說個また(男生通常會加な,女生會加ね當做結尾),
這個是代表「下次見」,沒有特定說一定何時見面,
這通常用在朋友間,過沒多久就又碰面的時候會用的。
嗯......總之,剛開始一慌就直接先說我是台灣人了,悲劇了...
存祥跟我說,你怎麼不說:SEE YOU 就好了?
...一語驚醒夢中人ㄚ!!!還有SEE YOU阿!!!
また明日...(掩面跑走(つд⊂)三3)
留言列表