close
5/28 旧古河庭園賞花行,日文的玫瑰是バラ,發音是芭樂的台語。
*どこ 行きましたか?  (去了哪裡?)
 どこ 行きませんか? (有要去哪裡嗎?)

*何 飲みますか?(喝什麼?)コーヒーを 飲みます。(喝咖啡。)
  
 何 飲みますか?(有喝什麼嗎?)
 はい お茶を 飲みます。(有,喝茶。)
 何も 飲みません。(什麼都沒有喝。)

て形+ます。(做完什麼事之後回來)vs て形+行きます。(做完什麼事之後再去)
 荷物を 置いて 来ます。        (我放個行李就回來。)
 お見舞いに 果物を 買って 行きました。(買個水果再去探病。)

具有移動性的動詞用法:
 どうやって 行きますか?(怎麼去?)
 私は 一人で バスに 乗って 来ました。(我一個人搭巴士來。)
 駅まで 歩いて 行けません。       (去車站用走的可能不太行喔。)
 狀態繼續的用法:(~著)
 寒いので コートを 着て 来ました。(因為冷所以穿著外套來。)
 愛ちゃんは デートに かわいい スカートを はいて 行きます。(愛穿著可愛的裙子去約會。)

*増加して  / 減少して    
 上がって / 下がって      +きます。     (從之前到現在的變化)  (例:變冷了。)
 多く なって / 少なく なって   +いきます。  (從現在到未來的變化)  (例:會變冷。)
 暑く / 寒く

自己想要~ (物品+) vs  他人想要~(物品+)

 私は 車 欲しい。       (我想要車。)    
 弟は カメラ 欲しがって います。 (弟弟想要相機。) 
 
 私は 車 買いたいです。  (我想要買車。) 
 兄は 将来 日本で 勉強したがって います。(哥哥將來想到日本念書。)
 妹は ピアノ 習らいたがって いません。(妹妹想學鋼琴。)

  
 搭山手線到駒込駅(komagome eki),出站後走約10分鐘~          木頭紋路還雕上玫瑰。

旧古河庭園(kyuu furu kawa dei en)於1982年成為東京都指定文化財,和4/23去參觀的
 旧岩崎邸庭園
(kyuuiwasakiteiteien)是同一個建築師設計的,這邊是每年春天和秋天
 東京人最愛的玫瑰賞花好去處,各種玫瑰爭相綻放,好不精彩!
 要參觀建物裡面需要另外預約,裡面據說會有各式各樣的文藝活動舉行,不過今天我們
 最主要的目的要來賞花和一探日式庭園的幽靜,當然還有老師說超香又好吃的玫瑰冰淇淋!
  
 還有玫瑰叫做乾杯!哈哈~        雙胞胎玫瑰好大好粉~
  
 這種玫瑰開的好密~又紅又橘~      這是庭園裡少數不是玫瑰的花~物以稀為貴XD
  
 純正血統大紅玫瑰!           詩情畫意的一幕~(今日得意照一枚)
  
 淡紫玫瑰是受賞冠軍!硬是比其他玫瑰都來的香氣逼人~   原來玫瑰可以這樣結纍開~
 
 CM二人組應之之要求擺出彆扭摘花照。 攝影師覺得玩不夠。。。
 
  
 又要M來個踏入花叢照~         還有啃花照~    
 
 H&M條紋二人組。 (怪不得我們都超愛H&M阿~名字組起來就已經是了。)
  
 除了玫瑰園,庭園裡其實最大的部分是湖,沿著湖走可以感受一旁的樹蔭帶來清涼感,
 走往稍高處還有以前的書房和飲茶的地方,這兒的主人過的生活好愜意喔~

  
 這兒的肥鴨也是一副愜意樣!       我和Anita~
  
 玫瑰冰淇淋吃起來真的超玫瑰的耶!    秋天時楓葉變紅應該又是另一幅美景了!   
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    之之 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()